Après
Madame Liu, c’est autour de Madame Yang que s’articule ce second volet consacré
aux femmes.
Madame
Yang aime un homme qui n’est pas de sa condition, et n’appartient pas à son
monde. Elle sera mariée de force à un homme qui l’a veut mais dont elle ne veut
pas.
La
première partie du livre nous montre Madame Yang en plein tourment ; dans
la seconde partie c’est au milieu de ses codétenues, dans un camp de rééducation…
Ce
second volet est écrit avec la même simplicité -déconcertante parfois-, mais il est à mon sens
infiniment plus émouvant et poignant que le premier.
La
condition féminine en Chine nous explose en pleine face. Ce court roman vaut
toutes les explications du monde !
Je
retrouverai prochainement Madame Zhou croisée ici au fil des pages. Mais là c’est
une autre histoire …
Madame
Yang de Zhang Yihe, traduit du chinois par François Sastourné, chez Ming Books
(Janvier 2014, 270 pages)
Zhang
Yihe
est née à Chongqing en septembre 1942. En 1960, elle entre à l’Institut de
recherche sur l’opéra chinois, où elle intègre le département de littérature.
Dix ans plus tard, elle est dénoncée pour avoir critiqué l'épouse de Mao, Jian
Qing, dans son journal intime. Elle passe 9 ans dans un camp de rééducation.
Elle commence à publier en 1999, d'abord sur l'opéra, avant de passer à la
fiction. Ses livres sont régulièrement censurés en Chine.
Je ne connaissais pas du tout. Intéressant
RépondreSupprimer