lundi 19 décembre 2016

Neuland



Ouvrage entamé l’enthousiasme "gros comme ça", Neuland est sans conteste de la très bonne littérature…Oui, mais, encore faut-il y être sensible, y adhérer, s’en imprégner, et et trouver la clé pour y naviguer avec délice…

Neuland est impossible à résumer, en tout cas, d’en donner les grandes lignes directrices. Le lecteur navigue au gré des personnages qui prennent la parole et qui eux même naviguent dans le temps et l’espace. A la longue, il faut avouer que c’est fatigant, perturbant. Sans doute faudrait-il avoir devant soi le temps pour s’y consacrer sans trop de contraintes extérieures pour vous en détourner. Sans doute faut-il avoir pour lui l’esprit disponible…
Bref, pas vraiment le moment pour moi pour ce livre-là, qui n’a pas su me captiver , ni me retenir, et qui a  lessivé mon cerveau au lieu de lui redonner un peu de jus.

Dommage, j’aurais tant voulu pouvoir persévérer…..

Neuland, de Eshkol Nevo, traduit de l’hébreux par Jean-Luc Allouche, chez Gallimard, (Mai 2014, 600 pages)



Eshkol Nevo est né à Jérusalem en 1971. Ses années de jeunesse se passent entre Israël et les États-Unis. Il fait ses études universitaires à Tel-Aviv en psychologie et copy-writing publicitaire.

Il enseigne l’écriture créative à l’académie des Beaux-Arts de Bezalel, à l’université de Tel-Aviv et au Collège Sapir. Il est l’auteur d’un recueil de nouvelles, d’un essai et de deux romans.

Son premier roman, Homesick, devenu un best-seller, a reçu le Gold Book Prize en 2005.

Le cours du jeu est bouleversé est le deuxième roman traduit en français de Eshkol Nevo. En 2008, Quatre maisons et un exil, distingué notamment par le prix de la Fondation France-Israël, avait reçu un accueil favorable en France. Le cours du jeu est bouleversé est resté pendant de longs mois sur les listes des meilleures ventes en Israël.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire