Ce
qu’il y a de bien avec le polar, c’est (entre un tas d’autres choses pas moins
bien) qu’il est un excellent VRP d’une
société ou d’un pays. Avant de voyager, lisez donc des polars, bien avant les
guides !!!!
La
littérature policière israélienne est assez peu présente sur les étals de nos libraires.
Est-ce par manque de traducteurs ? Est-ce tout simplement pour des raisons
sociétales spécifiques ?
Avraham
Avraham (c’est son nom), est un policier un peu désœuvré. On ne le sent pas
très heureux dans sa vie, un peu désabusé professionnellement. Selon lui, il n’y
a pas de tueurs en série, pas de crimes odieux… C’est donc en toute bonne fois
qu’il ne s’affole pas outre mesure quand une jeune mère de famille vient le
voir inquiète que son fils ne rentre pas de l’école. "Dormez en paix ma
bonne dame, tout rentrera dans l’ordre demain matin ", lui dit dit-il
en substance et lui indiquant la sortie !
Seulement
voilà, le jeune ne revient pas, et forcément les choses se compliquent un peu.
Si
vous chercher un policier qui "dépote ", qui remue ; si
vous chercher un policier sanglant et violent, alors passez donc votre chemin.
Si en revanche vous êtes partant pour une ambiance, une maturation
psychologique, et une étude fine des personnages qui à prime abord n’en a pas l’air,
alors foncez. Et surtout, n’ayez pas peur de lenteur, ce roman, outre l’avantage
d’être bien construit, et bien écrit, profite d’un rythme soutenu.
Bien
sûr, je ne dirai rien de plus de l’avancée des choses, ni d’un dénouement, que forcément je n’ai pas vu venir, ni de
celles et ceux qui gravitent autour de cette famille.
Non !
Je vous laisse découvrir ce roman qu’un jury de lecteurs a désigné comme
meilleur polar de l’année 2015 ! Et il faut toujours faire confiance aux
lecteurs : ils sont purs, incorruptibles, et profondément passionnés !!
Une
disparition inquiétante de Dror Mishani, traduit de l’hébreu par Laurence
Sandrowicz, chez Seuil (Mars 2014, 320 pages), disponible aux éditions Points
(Mars 2015, 380 pages)
Né
en 1975, Dror Mishani, universitaire israélien spécialisé dans
l’histoire du roman policier, critique littéraire et éditeur de polars renommé,
est présenté comme le successeur de l’illustre et regrettée Batya Gour.
Sa
série policière, mettant en vedette l'inspecteur de police Avraham Avraham, a
été d'abord publié en hébreu en 2011 et traduite dans de nombreuses langues. Le
premier roman de la série, "Une disparition inquiétante," a été
sélectionné pour le prix du CWA International Dagger 2013 et a remporté le prix
Martin Beck, pour le meilleur roman policier traduit en Suède.
Il
vit à Tel Aviv avec sa femme et leurs deux enfants. Il parle français.
Il y a pleins de bonnes choses à aller chercher de ce côté ci du monde ! et tu as raison, le polar est un bon miroir de la société dans laquelle l'action se déroule. Cet auteur mérite vraiment le détours !! :)
RépondreSupprimerAh quelle bonne surprise: la petite souris vient me lire, et laisse une petite trace de son passage .
RépondreSupprimer